ארגונים ממשלתיים וקבלנים גלובליים

ארגונים ממשלתיים וקבלנים גלובליים

להיות בכל מקוםTM

TransPerfect היא ספקית שירותי השפה והתקשורת המועדפת על מוסדות פדרליים, ממשלתיים ועירוניים, וכן על קבלנים פרטיים מטעם הממשלה. ארגונים אלה בוטחים ב-TransPerfect משום שהיקף המשאבים שלנו מאפשר לנו להתמודד עם דרישות מורכבות בנפח גדול במהירות רבה יותר לעומת מרבית המתחרים, תוך שמירה על הסטנדרטים הגבוהים ביותר של איכות ושל דיוק.

TransPerfect במבט חטוף:

  • לוחות זמנים לאספקה פדרלית 738II של מנהל השירותים הכלליים ‏(GSA)‏: ‎#GS-10F-0076S
  • קוד CAGE במערכת SAM:‏ 3E675
  • קודי NAICS:‏ 541930, 561410, 561492, 541199, 561320
  • הסמכה על פי תקנים ISO 9001 ו-ISO 17100
  • הסמכה על ידי ארגון Women’s Business Enterprise ‏(WBE)
  • רישום באגף הביטחון במחלקת המדינה לטפל בחומרים בסיווג ITAR

יכולות ומשאבים גלובליים

TransPerfect פועלת ביותר מ-90 סניפים ב-6 יבשות, כולל למעלה מ-20 מרכזי תפעול ברחבי העולם, המאפשרים לנו לספק שירות לקוחות בכל שעות היממה ובכל ימות השנה במעל ל-170 שפות. לא משנה מה גודל הדרישות, היקפן או זמני האספקה שלהן, היו בטוחים שבכל פעם שתפנו ל-TransPerfect, התשובה תמיד תהיה חיובית.

כשותפה מגוונת ומקיפה בתחום התקשורת, TransPerfect תתמודד עם כל דרישה שתציבו מתחילתה ועד סופה. אל תטרידו עצמכם בחיפוש אחר ספק אחד למתורגמנות, ספק אחר לתרגום וספק נוסף ללוקליזציה לאתר אינטרנט – ביכולתנו לספק את כל השירותים תחת קורת גג אחת ולאפשר לכם להתמקד בעבודתכם ולא בניהול הספקים שלכם.

שירות

  • תרגום
  • תמלול
  • מתורגמנות פנים אל פנים
  • שירות מתורגמנות טלפוני
  • לוקליזציה לאתרים
  • שיווק רב-תרבותי
  • שירותי סיוע משפטי
  • לוקליזציה ללמידה מתוקשבת
  • תרגום מכונה

בקרת איכות וסינון מומחי שפה

מערכת ניהול האיכות של TransPerfect, המוסמכת על פי תקנים ISO 9001 ו-ISO 17100, עומדת בתקנים המחמירים ביותר בתעשייה של אבטחת איכות ושירות לקוחות. כל השלבים בתהליך התרגום נמצאים תחת פיקוח קפדני וכוללים נקודות בדיקה ואיזון ברורות כדי להבטיח שכל הצעדים בשלבי העבודה מתבצעים כנדרש. אם משהו אכן משתבש בתהליך, אנו מפעילים את תכנית החירום המותאמת שלנו לחקירה ולתיקון הטעויות, על מנת שלא יישנו.

TransPerfect מפעילה רשת עולמית של מעל ל-5,000 מומחי שפה, המסוגלים להתמודד כמעט עם כל פרויקט דו-לשוני אפשרי. לפני צירופם למאגר המאושר שלנו, כל מומחי השפה נבדקים ונבחנים באמצעות התכנית של TransPerfect להסמכת מומחי שפה (TLC)‏‎‏. על פי דרישות התכנית, כל מומחי השפה חייבים להיות דוברי שפת היעד כשפת אם, לעמוד בסטנדרטים קפדניים של ניסיון מקצועי וחינוכי ולהיבחן לבדיקת רמת הבקיאות שלהם בשפה ובתחום ההתמחות. שיעור המעבר של מבחני נושא שונים עומד על 12% ו-6% עבור מבחנים בנושאים טכניים.

טכנולוגיה

TransPerfect מציעה מספר פתרונות טכנולוגיים לצמצום העלויות ולהקלה בעומסי ניהול הפרויקטים.
 

מערכת GlobalLink לניהול גלובליזציה

GlobalLink Suite מאפשרת לחברות לנהל את הצרכים הגלובליים שלהן בקלות, במהירות וביעילות, החל מלוקליזציה לאתרים וכלה בתהליכי תרגום אוטומטיים. הפתרונות שלנו מודולריים ומאפשרים לכם לבחור רק את הרכיבים הרצויים לכם, וללא תלות בספקי מוצר אחרים, ובכך מאפשרים לכם להשתמש בהם עבור ספקי שירותי שפה נוספים.

תרגום מכונה (MT)

כשאתם צריכים לתרגם כמויות גדולות בזמן קצר על מנת לבצע חיפוש במאגרי מידע גדולים או לתקשר עם אוכלוסיות רב-לשוניות בזמן אמת, תרגום מכונה עשוי להיות הפתרון בשבילכם. פתרונות תרגום המכונה שלנו, הכוללים MT בלבד וגם MT משולב עם עריכה לאחר תרגום, מציעים פתרון חסכוני באיכות גבוהה להטמעת תרגום מכונה בכל הערוצים הנדרשים.

עיינו ברשימה מלאה של הפתרונות הטכנולוגיים.

רשימת לקוחות

 
כפתור סגירה

משפחת החברות


 
כפתור סגירה

בחרו שפה


יבשת אמריקה אירופה אפריקה והמזרח התיכון אסיה פסיפיק