מדיה ובידור גלובליים

מדיה ובידור גלובליים

להיות בכל מקוםTM

בעולם של תשדירי חדשות, בידור וספורט, זמני האספקה אינם ניתנים למשא ומתן והדיוק הכרחי. אתם צריכים ספק תמיכה בשפה אשר יזדהה עם תחושת הדחיפות שלכם, ושתוכלו לסמוך עליו שיענה על דרישותיכם בכל שפה ובכל עת, ביום או בלילה – לעתים קרובות, תוך כמה שעות.

בין אם אתם מייצגים חברת מדיה גדולה או תחנת רדיו מקומית קטנה, אנו יכולים לספק לכם פתרון אחד ושלם, ניתן להרחבה ובר-השגה עבור צורכי השפה שלכם. ההישענות על TransPerfect כשותפה שלכם לכל הדרישות הרב-לשוניות שלכם תאפשר לצוותים שלכם להתמקד במומחיות שלהם – לייצר תוכן עדכני באיכות גבוהה. אנו מספקים לצוותים שלכם איש קשר שיועמד לרשותכם עבור כל פרויקט, ואנו מנהלים את התהליך כולו – כך אנו מבטיחים את המשכיות השירות. בנוסף, השימוש בספק יחיד עבור כל הצרכים הרב-לשוניים שלכם יספק לכם נראות מלאה של הוצאות התקשורת הגלובלית של הארגון שלכם.

חדשות

חדשות מתרחשות על פי לוח זמנים משלהן - בכל העולם ובכל השעות היום. כאשר כל שנייה חשובה, אין זמן לחפש יזמים מקומיים בתחום או לפנות לשירותי תרגום מזורז למחקר ביקורתי על אירוע חדשותי מתפתח. עם TransPerfect לצדכם, אתם תקבלו גישה מובנית לרשת של מעל ל-85 סניפים גלובליים לשירות לקוחות, מעל ל-20 מרכזי תפעול ברחבי העולם ורשת גלובלית של מעל ל-4,000 מומחי שפה שמוכנים לעבוד בשבילכם בכל שפה ובהתראה מיידית, לא משנה מה מידת הדחיפות.

  • מתורגמנות
  • כתוביות וקריינות
  • תרגום מסמכים
  • לוקליזציה לאתרים
  • מערך רב-לשוני

ספורט

את חובבי הספורט תמצאו כמעט בכל מדינה ותרבות בעולם. ככל שתחום הספורט והתחרויות הופך לגלובלי, כך החשיבות של פנייה לאוהדים בשפות המועדפות עליהם גדולה יותר. לא משנה היכן הם מתגוררים או אילו שפות הם דוברים, כמעט כל חובבי הספורט ברחבי העולם מייחלים לקבל גישה מהירה וקלה לנתונים סטטיסטיים, לתוצאות ולחדשות חמות על הקבוצות והשחקנים האהובים עליהם.

TransPerfect עבדה עד כה עם מספר רב של ארגונים, של זכיינים ושל ליגות ספורט מקצועיות מהמובילים בעולם. אנו מספקים את כל הפתרונות שאתם צריכים במקום אחד, החל ממתורגמנים ושופטים דו-לשוניים, ועד לתרגום חוזים של שחקנים ומתן פתרונות טכנולוגיים לניהול האתרים הרב-הלשוניים שלכם.

  • מתורגמנים
  • תרגום מסמכים
  • לוקליזציה לאפליקציות סלולר/אתרי אינטרנט
  • לוקליזציה למשחקים
  • GlobalLink לניהול תוכן
  • שירותי מולטימדיה וסטודיו

קולנוע/טלוויזיה/בידור

תרגום ועיבוד של תוכן בידורי כגון תכניות טלוויזיה, סרטים, ספרים/ספרים אלקטרוניים, משחקים ואפליקציות לסלולר, דורשים תשומת לב מיוחדת לפרטים. תרגום תוכן מסוג זה עבור שווקים גלובליים כולל הרבה יותר מדיוק מילולי – הכוונה היצירתית המקורית חייבת להישמר תוך הקפדה שהאזכורים התרבותיים מותאמים באופן שיהיה ברור לקהל היעד.

TransPerfect מפעילה צוות שיווק רב-תרבותי מסור שיבטיח כי כל התכנים והדיאלוגים היצירתיים יותאמו ביעילות רבה לכל שפה. עבודה בתיאום עם מחלקת שירותי המולטימדיה שלנו תספק לכם את כל התמיכה הטכנית שאתם צריכים, החל מקריינות, כתוביות ודיבוב, דרך ביצוע עריכה ומיקס ועד להבטחת איכות ובדיקות טכניות סופיות.

כמו כן, אנו מספקים חבילה מלאה של פתרונות שפה טכניים כדי לעזור לכם ליצור גרסאות רב-לשוניות של המשחקים והאפליקציות שלכם לסלולר. מומחי הלוקליזציה לתוכנות שלנו מבינים את האתגרים הטמונים בהמרת תוכנות לשפות זרות – החל מהשוני במספר התווים בשפה ועד לשיקולים טכניים – והם יעבדו בשיתוף פעולה עם צוות הפיתוח שלכם על מנת להבטיח התאמת גרסאות בצורה מושלמת.

  • עיבוד לכתיבת הקופירייטר
  • תמלול
  • קריינות, כתוביות, דיבוב
  • מפקחים דו-לשוניים
  • לוקליזציה למשחקים/אפליקציות בסלולר
  • תרגום אתרים

מתורגמנים/מפקחים דו-לשוניים

לרשות TransPerfect עומדת רשת גלובאלית של מתורגמנים ומפקחים דו-לשוניים מקצועיים ומנוסים הזמינים לעבודה ברחבי העולם. הצוות שלנו יכול לשתף פעולה עם מערכת חדשות החוץ שלכם, ולהעניק תמיכה לכתבים בשטח המנהלים ראיונות וחוקרים אירועים בעת התרחשותם. אם יש צורך בתמיכה לטווח ארוך, כגון הפקה תיעודית, או עוזר הפקה דו-לשוני לעבודה באולפן עם הצוות שלכם, לרשות מומחי ההשמה שלנו עומדת הרשת המובילה בעולם של מומחים רב-לשוניים הזמינים לעבודה זמנית או קבועה.

שירותי סטודיו/מולטימדיה

ל-TransPerfect מאגר נרחב של קריינים מקצועיים במעל ל-170 שפות. בין אם אתם מעוניינים בקריינות לריאיון בשפה זרה או דיבוב לסרט אנימציה באורך מלא, אנו יכולים לספק את הכישרונות הטובים ביותר. תהליך ההקלטה והעריכה יכול להתבצע באחד מהאולפנים המתקדמים שלנו או, לחלופין, אנו יכולים לספק קריין מקצועי ומפקחים דו-לשוניים אשר יפקחו על תהליך ההקלטה והעריכה באולפן שלכם.

המערכת המלאה של פתרונות המולטימדיה שלנו כוללת גם עיבוד תסריט וכתוביות לכל סוג של חומר מצולם, חדשותי או בידורי. צוות מומחי המולטימדיה שלנו יוודא שהתוכן מתורגם בתזמון מדויק בהתאם לחומרי הצילום המקוריים, תוך שמירה על המשמעות והטון של המקור. אנו מספקים עיבוד יצירתי לכתיבת הקופירייטר ומוודאים שכל תוכן תרבותי מותאם במלואו לקהל היעד.

פתרונות טכנולוגיים

אנו מספקים מגוון רחב של פתרונות טכנולוגיים כדי לענות על הדרישות הרבות והלא צפויות לעתים, של מפיקי מדיה וארגוני בידור. GlobalLink Suite שלנו מאפשרת לחברות לנהל את הדרישות הגלובליות שלהן בקלות, במהירות וביעילות, החל מלוקליזציה לאתרים ועד לתהליכי תרגום אוטומטיים.

למידע נוסף לחצו כאן או צרו קשר עם מנהל הלקוחות המקומי לקבלת פרטים נוספים.

רשימת לקוחות

  • The Walt Disney Company
  • Twenty-First Century Fox, Inc.
  • CBS Corporation
  • Viacom Inc.
  • Sirius XM radio Inc.
  • News Corp
  • Home Box Office, Inc.
  • ABC
  • MTV
  • IMAX
  • Sony Pictures Entertainment
  • Telemundo
  • Grupo Clarin
  • The Weinstein Company
  • The Jim Henson Company
  • NBC Universal, Inc.
  • Time Warner
  • Warner Bros.
  • Turner Broadcasting System, Inc.
  • DIRECTV, LLC.
  • NBA
  • NFL
  • MLS
  • MLB

 

לצפייה בפרויקטים נבחרים, בקרו באתר הייעודי שלנו לפתרונות מדיה וסטודיו

www.transperfectstudios.com

 
כפתור סגירה

משפחת החברות


 
כפתור סגירה

בחרו שפה


יבשת אמריקה אירופה אפריקה והמזרח התיכון אסיה פסיפיק