Artificial Intelligence

IA/traducción automática

El futuro de la implementación de estrategias globales de contenido pasa por la inteligencia artificial (IA). Al prever el potencial de la IA para revolucionar el modo en que las empresas gestionan y publican contenido multilingüe, el sector de los servicios lingüísticos se convirtió en un importante motor en el avance de la tecnología de traducción automática neuronal.

AI
GlobalLink

Soluciones de inteligencia artificial

Nuestra tecnología GlobalLink con inteligencia artificial y funciones de aprendizaje automático ayuda a nuestros clientes a cumplir con sus objetivos, cada vez más ambiciosos, combinando la mejor traducción automática neuronal (TAN) con las mejores prácticas para optimizar el contenido y los procesos de negocios. No pensamos que la TAN vaya a reemplazar la traducción humana, sino que ayudará a maximizar el impacto comercial de la traducción y localización. Por ello, nuestros lingüistas son parte integral del proceso. 

Niveles de servicio de IA y traducción automática

Nuestro servicio más básico es el contenido traducido de forma automática mediante una de nuestras soluciones estándar y que no es editado por profesionales. Esta solución:

  • no toma en cuenta la terminología ni el estilo;
  • se utiliza típicamente para hacerse una idea de qué trata el contenido, particularmente con tipos de contenido muy generales y que no están centrados en un cliente específico;
  • también se suele usar cuando hay volúmenes de contenido muy elevados.

Esta solución incluye motores de traducción automática personalizados y preparados con la información del cliente para producir contenido que no es editado por un profesional. Esta solución:

  • tiene mayor precisión y calidad;
  • requiere un mínimo de 50 000 oraciones para que el motor ofrezca una mejora significativa con respecto a la calidad básica; 
  • resulta en una mejora significativa de la calidad;
  • está especialmente recomendada cuando se usa traducción automática y no edita el resultado un profesional.

La traducción automática con posedición simple contempla la participación de lingüistas de forma mínima. Los lingüistas corrigen el resultado de la traducción automática haciendo cambios solo cuando la traducción no es comprensible o cuando no transmite el significado del original. Esta solución:

  • produce una traducción comprensible, sin errores importantes, pero no es perfecta desde el punto de vista estilístico;
  • está pensada para contenido no prioritario donde la velocidad es más importante que la calidad;
  • puede producir una traducción literal o poco natural.

Nuestra solución de traducción automática con posedición completa es un proceso de traducción de la más alta calidad y de gran eficiencia gracias a nuestra tecnología de traducción automática neuronal. Un lingüista experto en la materia convierte el producto de la traducción automática en contenido de gran calidad. De hecho, el objetivo de esta solución es obtener la misma calidad final que la obtenida con un proceso de traducción humana estándar. Esta solución:

  • resulta en un producto final equiparable a la calidad humana profesional;
  • puede ir seguida de una revisión o gestión de calidad, como en el flujo de trabajo estándar;
  • generalmente implica el mismo número de pasos que un flujo de trabajo de traducción humana, siendo el primer paso una posedición completa en lugar de una traducción;
  • es adecuada para contenido técnico y estructurado;
  • también es válida para otros tipos de contenido, como aquellos de gran visibilidad, dirigidos al cliente.
¿Necesita ayuda?

Preguntas frecuentes

La traducción automática neuronal (TAN) está basada en un algoritmo que aprende de traducciones existentes realizadas por profesionales humanos. La TAN mejora la fluidez y la concordancia morfológica (la estructura de las palabras y sus partes) así como el contexto de cada palabra y su significado. Al utilizar tecnología sofisticada de aprendizaje profundo, la TAN aumenta enormemente la capacidad de la TA.

En la traducción automática se utiliza un software informático basado en varios algoritmos, incluidas redes neuronales. El software lee y analiza el contenido para luego generar una traducción. 

Contamos con una gama de servicios de TA para responder a cada caso empresarial, bien sea que requiera la traducción automática para entender rápidamente un documento o traducir todo un catálogo de productos. 

El nivel más básico implica una traducción automática sin procesar, sin la participación de un profesional, que se puede realizar con uno de nuestros motores generales estándar o con un motor entrenado con contenido ya traducido. 

Si se requiere la participación de un traductor profesional, nuestro servicio de posedición simple produce una traducción final correcta, desde el punto de vista gramatical, mientras que nuestro servicio de posedición completa aplica el estilo, la fluidez y la corrección terminológica que se espera de una traducción humana profesional.

Ofrecemos más de 40 combinaciones de idiomas con nuestros motores de traducción automática neuronales propios y muchos más con proveedores externos.

Aun cuando la traducción automática teóricamente se puede utilizar con cualquier combinación lingüística, no da los mismos resultados con todos los idiomas. Distintos factores como la complejidad gramatical y la disponibilidad de grandes volúmenes de datos lingüísticos de alta calidad hacen que el ahorro que se puede conseguir utilizando la TA varíe según los idiomas.

Existen distintas métricas para evaluar la calidad de la TA y cada una se puede adaptar a usos diferentes. 

Las métricas que empleamos con más frecuencia son la distancia de posedición (Levenshtein), BLEU y COMET, pero también utilizamos las observaciones lingüísticas subjetivas de nuestro equipo de traductores profesionales y especializados en distintas áreas.

Si desea llevar a cabo una evaluación holística de la calidad de la TA en función de los objetivos de su empresa, escríbanos a aiteam@translations.com.

La traducción automática es útil para una variedad de aplicaciones en distintos sectores. Suele funcionar bien con contenido muy estructurado y técnico, pero también se puede aplicar a contenido de naturaleza más creativa.

Entre las aplicaciones más comunes figuran los contenidos producidos por organizaciones de investigación clínica en el ámbito de las ciencias de la vida, grupos jurídicos y financieros, el sector hotelero y de turismo, empresas de comercio minorista y de e-commerce, fabricantes de software e incluso medios de comunicación.

Las principales ventajas de la traducción automática son la reducción de costes, plazos de entrega más cortos y la posibilidad de gestionar grandes volúmenes de trabajo. Además, al incluir TA en los flujos de trabajo de una marca o empresa, se pueden lograr traducciones de alta calidad, que reflejen su estilo, tono y terminología específicos.

De media, la traducción automática puede reducir los costes asociados al flujo de trabajo tradicional solo con profesionales en un 30 % y los plazos de entrega en un 50 %. Estos porcentajes pueden variar dependiendo de la combinación de idiomas, el tipo de contenido y el tema.

La traducción humana es la que llevan a cabo traductores profesionales, mientras que en la traducción automática interviene un software informático sin la participación de personas. En muchos casos, el mejor resultado se produce al combinar la traducción humana y la automática: el software produce una primera etapa de la traducción y, posteriormente, el profesional revisa y perfecciona el texto meta. Esa traducción se introduce de nuevo en nuestro software de memoria de traducción (MT) para reutilizarla en proyectos futuros.

Una idea errónea muy extendida es que nuestros motores de traducción automática (TA) funcionan de la misma forma que nuestras memorias de traducción (MT). Sin embargo, mientras que las MT se actualizan automáticamente al final de cada proyecto para reutilizarlas en proyectos posteriores, la TA requiere intervención manual para mejorarla. En la mayoría de proyectos en los que se utiliza TA, combinamos nuestros motores de TA con las memorias de traducción para lograr una calidad óptima de traducción y mayores ahorros.

Historias de clientes

Nos enorgullece la confianza de nuestros clientes

 

-

Ponga en marcha su estrategia global

Permitimos que nuestros clientes lleguen a nuevos mercados a nivel mundial al conectarse con sus audiencias y brindar la mejor experiencia posible al cliente, en cualquier idioma.


 

 

Rellena el formulario para solicitar información

Visite https://gateway.transperfect.com/home para registrarse en nuestro sistema y enviar preguntas.
CAPTCHA
Esta pregunta es para comprobar si usted es un visitante humano y prevenir envíos de spam automatizado.

Al enviar este formulario, usted acepta la política de privacidad y los términos de este sitio web.